「彼の中には、 まだ見ぬ秘めたる炎がある」

“He harbors a hidden flame yet unseen.”

ビートたけし

(映画監督・コメディアン)

Takeshi Kitano

(Film Director / Comedian)

「彼の作る造形には、したたかさと

恐ろしさが潜んでいる」

“Within the forms he creates

lies a calculated terror.”

伊東 順二(美術評論家)

Junji Ito (Art Critic)

「言葉という杖にすがらず

彼の作品はそれ自体で直立する。

稀有にして絶対的な才能だ」

“Without leaning on the crutch of words,

his work stands entirely on its own.

A rare, absolute talent.”

西前 拓 (ZENGO inc. CEO)

Taku Nishimae (CEO・Director / ZENGO inc.)

ニューヨーク

巨匠・黒田征太郎の作品へ

己のサインで「上書き」 した。

明らかな宣戦布告。 巨匠はただ、 笑った。

New York.

He overwrote his signature onto the master

Seitaro Kuroda’s artwork. A clear declaration

of war. The master simply laughed.

黒田征太郎 (画家・イラストレーター)

Seitaro Kuroda (Painter and illustrator)

「君にアート文化の架け橋を託す」

東京都現代美術館での受賞時

贈られた言葉。

“I entrust you to be the bridge

of art and culture.”

Words bestowed upon him at the Museum

of Contemporary Art Tokyo.

石原 慎太郎

(元東京都知事)

Shintaro Ishihara

(Former Governor of Tokyo)

ニューヨーク

ブロードウェイの舞台美術総監督

ポール・クレイからの熱烈なオファー

「私の個展には、彼が必要だ」

そして巨匠の空間は「二人展」へと変貌した。

New York.

A fervent offer from Paul Clay,

the mastermind of Broadway’s stage design.

“I need him for my solo exhibition.”

Thus, the master’s space transformed

into a two-person exhibition.

ポール・クレイとの二人展

Two-Person Exhibition with Paul Clay

「使命とは、己で決めるものだ

君のその真剣さが君自身を輝かせている

これからは切磋琢磨しよう」

“A mission is what you decide for yourself.

Your earnestness makes you shine.

Let us sharpen each other from now on.”

宮島 達男(現代美術家)

Tatsuo Miyajima (Contemporary Artist)

「認識できる領域を、完全に超越している」

“It completely transcends

the realm of recognition.”

小山登美夫(ギャラリスト)

Tomio Koyama (Gallerist)

PAGE TOP